首页 全部 玄幻奇幻 都市白领 武侠仙侠 言情说爱 军事历史 游戏竞技 排行 专题 用户中心 原创专区
悠悠小说网 > 军事历史 > 本草纲目校释读本 > 第223章 虫之二(二)

螲蟷

(《本草拾遗》)

【释名】蛈蜴(《尔雅》)、颠当虫(《本草拾遗》)、蛈母(《本草纲目》)、土蜘蛛。

陈藏器说:螲蟷(读音为“窒当”),《尔雅》写作蛈蜴(读音为“迭汤”),现在称为颠当虫,河北人称作蛈蟷(读音为“侄唐”),鬼谷子称之为蛈母。

【集解】陈藏器说:螲蟷到处都有。外形像蜘蛛,在土中挖洞做巢,洞口有盖子覆盖。

李时珍说:蛈蜴,就是《尔雅》中记载的土蜘蛛,在土里布网。根据段成式《酉阳杂俎》记载:斋前雨后常有颠当的巢穴,深如蚯蚓洞,里面布满蛛丝,土盖与地面平齐,大小如榆钱。它常常仰面顶着盖子,等苍蝇、尺蠖经过时,就翻转盖子捕捉。猎物一进去就立即闭合,与地面颜色一致,找不到缝隙,而蜂又能吃掉它。秦中儿童歌谣唱道:颠当颠当牢牢守门,蠮螉来犯你无处逃。

【气味】有毒。

【主治】治疗一切疔疮肿毒、附骨疽及溃烂生疮等。对于残留的腐肉或赘生的瘤子,可将其烧成灰末,与腊月猪油调和后外敷。也可与其他药物一同外敷治疗疔肿,以拔除病根为佳(陈藏器)。

(《开宝本草》)

【释名】蛜??(读音为伊祁。《蜀本草》)、主簿虫(《开宝本草》)、杜柏(《广雅》)、虿尾虫。

马志说:段成式在《酉阳杂俎》中记载:江南地区原本没有蝎子。开元初年,一位主簿用竹筒装着蝎子渡过长江,至今江南一带常有蝎子出现,因此民间称它为“主簿虫”。

李时珍说:按:《唐史》记载:剑南地区原本没有蝎子,有位主簿将蝎子带到此地,于是当地人称之为“主簿虫”。又张揖《广雅》说:杜伯,就是蝎子。陆玑《诗疏》说:虿又名杜伯,幽州人称之为蝎。由此看来,“主簿”实为“杜伯”之误传,而后人牵强附会了这一说法。许慎说:蝎,是尾部有毒刺的虫。长尾的称为虿,短尾的称为蝎。葛洪说:蝎子前部能螫人,后部能刺人。古语说:蜂、虿尾部带刺,其毒在尾。如今入药有整只使用的,称为“全蝎”;仅用尾部的,称为“蝎梢”,其药力更为峻猛。

【集解】马志说:蝎子产于青州,体型紧实细小的品质优良。段成式记载:体型较大的鼠负虫(潮虫)常会蜕变成蝎子。蝎子常将幼蝎背负在背上,幼蝎体色白,大小仅如稻粒。陈州古粮仓中有种蝎子,形如铜钱,蜇人必死。蜗牛能捕食这种蝎子,会先用黏液画圈困住蝎子,使其无法逃脱。

寇宗奭说:现今在青州山石下捕捉到蝎子后,用慢火烘烤,或在烈日下暴晒,待蝎子口渴时喂食青泥;待其饱食后,再用火烘烤杀死,因此蝎体多呈赤色。此法是为增加其体重以便售卖。入药时应去除所附泥土。

苏颂说:现今汴洛、河陕等州郡都有蝎子。采集没有固定时间,用火烘烤至死后收存。陶隐居在《集验方》中提到:蝎子有雄雌之分——雄蝎蜇人,疼痛只局限在一处,可用井底泥敷治;雌蝎蜇人,疼痛会蔓延到多处,需用瓦屋沟下的泥土敷治。均可在被蜇处画十字取土,以水送服方寸匕的药量。若蜇伤在手脚,可用冷水浸泡伤处,水温变暖就更换;若蜇伤在身体其他部位,可用冷水浸湿布片敷贴,这些方法都有效验。另有一种咒禁疗法,同样有效。

李时珍说:蝎子的形状像水黾,有八只脚和长尾巴,身体分节,颜色青黑。如今捕捉的人常用盐泥喂养它们,入药时去掉脚,焙干后使用。《古今录验》记载:被蝎子蜇伤的人,只要用木碗扣住伤口,有神奇的效果,这是秘不外传的方子。

【气味】味甘、辛,性平,有毒。

【主治】治疗各种风邪引起的瘾疹,以及中风导致的半身不遂、口眼歪斜、言语不清、手足抽搐(《开宝本草》)。小儿惊风抽搐,成人疟疾,耳聋疝气,各类风疮,妇女带下及子宫脱垂(李时珍)。

【发明】寇宗奭说:此药大人和小孩都能使用,尤其对惊风证不可或缺。

苏颂说:古今治疗中风抽搐以及小儿惊厥的方剂中多用到它。《箧中方》中记载了治疗小儿风痫的方子。

李时珍说:蝎子产于东方,颜色青黑属木,是足厥阴经的药物,所以能治疗厥阴经的各类病症。各种风邪引起的头晕目眩、抽搐痉挛,疟疾的寒热往来,耳聋失聪,都属于厥阴风木的范畴。因此东垣李杲说:凡是疝气、带下等症,都与风邪有关。蝎子是治风的重要药物,这些病症都适合加入使用。

【附方】旧方四则、新方十九则。

小儿脐风:宣风散:治疗新生儿断脐后感染风湿,出现嘴唇青紫、口唇紧缩、口吐白沫、拒乳的症状。用二十一个全蝎,以无灰酒涂抹后烤炙并研成细末,加入少许麝香。每次用金器或银器煎煮的汤,调取半字量的药末服用。(《全幼心鉴》)

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

喜欢本草纲目校释读本请大家收藏:()本草纲目校释读本全本小说网更新速度全网最快。治疗小儿风痫:取五只蝎子,用一个大石榴切去顶部并挖空,将蝎子放入其中,再用切下的顶部盖好。用纸筋和黄泥密封包裹,用小火慢慢烤干,逐渐加大火力煅烧至石榴呈红色。待冷却后去掉泥壳,取中间焦黑的部分研磨成细粉。用乳汁调和半钱药粉,给患儿灌服即可安定。年龄稍大的孩子,可用防风汤调服。(出自《箧中方》)

慢脾惊风:小儿长期患病后,或因呕吐腹泻后引发惊风,逐渐转成慢脾风证。治疗方法是用蝎梢一两研为细末,取一个石榴挖空,用无灰酒调和药末,填入石榴内并封盖。将石榴置于文火和武火交替加热的炉火上,不断搅动,熬制成膏状,取出冷却。每次服用一字(剂量单位),用金器、银器煎过的薄荷汤送服。《本事方》记载:治疗呕吐泄泻后身体虚弱困倦、昏昏欲睡,即将发生风痫或慢脾风证。用全蝎、白术、麻黄(去节)等分研为细末。两岁以下小儿服一字,三岁以上小儿服半钱,用薄荷汤送服。

天钓惊风,眼睛上翻:用全干蝎一个(瓦片炒制好),朱砂三粒(如绿豆大小),研成细末,用米饭制成绿豆大小的丸剂。另取少许朱砂,用酒化开送服一丸,立刻痊愈。(《圣惠方》)

小儿胎惊:用全蝎一枚,以薄荷叶包裹,炙烤后研成细末,加入少量朱砂、麝香。用麦门冬煎汤送服一字(剂量单位),见效。(《汤氏宝书》)

小儿惊风:用全蝎一个(头尾俱全),以四片薄荷叶包裹,在火上炙烤至焦,一同研成细末。分成四份服用,用白开水送服。(《经验方》)

大人风涎:即上方,作一次服用。

风淫湿痹:表现为手脚不能抬举,筋骨关节挛缩疼痛。治疗时先用通关散开窍,再用全蝎七个(瓦片炒制),加入麝香一字(研细),用三盏酒,空腹调服。如果感觉药效已透达就停服,未透则继续服用。若病情未完全消除,之后可专用婆蒿根(洗净后酒煎),每日服用两次。(引自《直指方》)

破伤中风:《普济方》记载:用干蝎、麝香各一分,研成末,外敷患处,能快速治愈。《圣惠方》记载:用干蝎(酒炒)、天麻各半两研末,以蟾酥二钱(用热水溶化成糊状)混合捣匀,制成绿豆大小的药丸。每次服一丸至二丸,用豆淋酒送服(严重者可加至三丸),服药后令发汗。

肾气冷痛:《圣惠方》定痛丸:治疗肾脏虚弱,寒气侵袭脐腹部,疼痛难以忍受,以及两胁疼痛。方用干蝎七钱半,焙干研末。用酒和童便各三升,煎煮至浓稠如膏状,制成梧桐子大小的丸剂。每次用温酒送服二十丸。另有蛜??散:用蛜??三十六枚(头足完整的)。挖一个地坑,深、宽各五寸,用五斤炭火烧红坑壁,去除明火后,将一升醋淋入坑内。待醋液渗干后,将蛜??均匀排布于坑底,用瓷碗覆盖一夜,次日取出)。另取木香、炒萝卜子各一分,胡椒三十粒,槟榔、肉豆蔻各一个。共同研末。每次服用一钱,用热酒送服。

小肠疝气:方用体型紧小的全蝎,焙干研末。每次发作时服用一钱,加入麝香半字,用温酒调服。片刻后再服一次,效果极佳。

肾虚耳聋:患病十年的,服用两次即可痊愈。用四十九只小蝎子,与四十九片生姜(大小与蝎子相同)一同炒制,以姜片炒干为度。研成细末,用温酒送服。到一更或二更时,再服一次,即使喝醉也无妨。次日耳中如有笙簧声,即为见效。(出自《杜壬方》)。

耳暴聋闭:将全蝎去毒,研为细末,用酒送服一钱,以耳中听到水声为见效。(出自周密《志雅堂杂钞》)。

脓耳疼痛:用七枚蝎梢(去毒焙干),加入半钱麝香研为细末。取少许药末吹入耳中,每日三至四次,以症状缓解为度。(出自《杨氏家藏》)。

偏正头风,气上攻不可忍:用二十一个全蝎,六条地龙,三个土狗,五钱五倍子。研成末,用酒调和,摊贴在太阳穴上。(《德生堂经验方》)。

风牙疼痛:用三个全蝎,二钱蜂房,炒后研末,擦患处。(《直指方》)。

肠风下血:将炒干的蝎子和烧过的白矾各二两研末。每次服用半钱,用米汤送服。(《圣惠方》)。

子肠不收:将全蝎炒后研末。口中含水,将药末吹入鼻中,立刻见效。(《卫生宝鉴》)。

诸痔发痒:用任意数量的全蝎烧烟熏患处,立刻见效,是秘传的方法。(《袖珍方》)。

诸疮毒肿:用七枚全蝎,七个栀子,用麻油煎至发黑,去渣,加入黄蜡融化制成膏,外敷患处。(《澹寮方》)。

水蛭

(《神农本草经》下品)

【释名】蚑(与“蜞”同。《尔雅》写作“虮”)。至掌(《名医别录》),大的叫马蜞(《唐本草》)、马蛭(《唐本草》)、马蟥(《本草衍义》)、马鳖(《本草衍义》)。

李时珍说:方言将“蛭”误读为“痴”,所以民间有水痴、草痴的叫法。

小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!

喜欢本草纲目校释读本请大家收藏:()本草纲目校释读本全本小说网更新速度全网最快。寇宗奭说:汴地人称大的为马鳖,腹部黄色的为马蟥。

【集解】《名医别录》记载:水蛭生长在雷泽的池塘沼泽中。五月、六月采集,晒干备用。

陶弘景说:各地河池中都有水蛭,种类有好几种,以水中能咬人、腹中吸满血的马蜞(水蛭的一种)晒干后质量最佳。山蛭和其他小型水蛭都不能入药。

苏恭说:水蛭分为水蛭和草蛭两种,大的体长可达一尺左右,都能吸食牛、马和人的血液。如今民间多采用水中小型水蛭,使用效果很好,不必非要选用吸满人血的水蛭。草蛭生活在深山的草上,人经过时会附着在小腿或大腿上,不知不觉钻入肉中繁殖为害,山民自有治疗的方法。

韩保升说:只采集生活在水中的小水蛭入药。另有一种石蛭生长在石头上,泥蛭生长在泥土中,这两种蛭头部尖、腰部粗、颜色发红。如果误食,会使人感觉眼中像有烟熏一样,逐渐导致视力枯损。

李时珍说:李石在《续博物志》中记载:南方有一种水痴,形状像鼻涕,感知到人的气息就会闪动,接触到人体后会形成疮,只要用麝香、朱砂涂抹就能痊愈。这就是草蛭。

【修治】韩保升说:采集到水蛭后,用细竹筒盛装;待其干燥后,用淘米水浸泡一夜,晒干,再用冬季的猪油煎至焦黄色,然后使用。

陈藏器说:收存干燥的水蛭时,应将其身体展开拉长,腹中有卵的要去除。水蛭极难彻底杀死,即使用火烤,也像鱼子一样经烟熏一年后,遇水仍能复活。

日华子说:此物非常难炮制,必须仔细切碎,用小火炒至颜色变黄才算熟透。否则,进入人体后可能产卵为害。

李时珍说:从前有人在旅途中饮水或食用水生蔬菜时,不慎将水蛭吞入腹中,水蛭在体内繁殖为害,吸食脏腑血液,导致患者肠痛、面色发黄、身体消瘦。只需用田泥或捣碎的黄土水饮服数升,水蛭必定会全部排出体外。这是因为水蛭在人体内突然接触到土气便会下行排出。或者用牛、羊的热血一二升,混合猪脂服下,也能使水蛭排出。

【气味】味咸、苦,性平,有毒。

《名医别录》记载:性微寒。畏石灰、食盐。

【主治】驱散恶血、瘀血,治疗闭经,破除血瘀积聚,治不孕,通利水道(《神农本草经》)。堕胎(《名医别录》)。治疗女子闭经,将成血劳(《药性论》)。吸吮赤白游疹,以及痈肿毒疮(陈藏器)。治疗跌打损伤、瘀血内停有良效(寇宗奭)。

【发明】成无己说:咸味入血,苦味能制血。水蛭的咸苦之性,可消除蓄血,是肝经血分药,因此能疏通肝经的瘀血。

陶弘景说:楚王吃凉拌菜时发现水蛭,吞下后,果然消除了腹中积聚的病症。虽说是暗中保佑,但也与这种生物的特性有关。

陈藏器说:这种生物难以死亡,所以能治楚王的病。

李时珍说:按:贾谊《新书》记载:楚惠王吃凉拌菜时发现水蛭,担心处罚厨师会被处死,于是吞下水蛭,后来腹部不适无法进食。令尹说:“天道不偏私,只辅助有德之人。大王有仁德,疾病不会伤害您。”楚王果然痊愈。这就是楚王吞蛭的事。王充《论衡》也说:水蛭是吸血的虫子,楚王大概有瘀血的病症,所以吃下水蛭后病就好了。这与陶弘景的说法一致。

【附方】旧方四则、新方八则。

漏血不止:将水蛭炒干研末,用酒送服一钱,每日两次,瘀血消除后即可痊愈。(引自《千金方》)

产后血晕:因瘀血凝结积聚于胸中,或偏于小腹,或连及胁肋。用水蛭(炒)、虻虫(去翅足,炒)、没药、麝香各一钱,研末,用四物汤送服。瘀血排出后疼痛停止,仍需继续服用四物汤。(引自《保命集》)

折伤疼痛:将水蛭放在新瓦上焙干研成细末。用酒送服一钱。约一顿饭时间后若仍疼痛,可再服一次。疼痛停止后,随即用接骨药外敷,并用夹板固定,调养恢复。(引自《经验方》)

跌扑损伤,瘀血凝滞,心腹胀痛,大小便不通,气绝欲死:用红蛭(石灰炒黄)半两,大黄、牵牛头末各二两,研末。每次服二钱,用热酒调服。服药后会排出瘀血,以排尽为度。此方名为夺命散。(引自《济生方》)

坠跌打击:内伤神效方:水蛭、麝香各一两,锉碎后烧至冒烟,研末。用酒送服一钱,服药后瘀血即下。若未止,可再服,效果极佳。(引自《古今录验方》)

杖疮肿痛:水蛭炒干研末,与朴硝等分混合。研细后用水调匀,外敷患处。(引自周密《志雅堂杂抄》)

赤白丹肿:陈藏器说:用十余条水蛭,让它们吸吮患处,以皮肤皱缩、肌肉变白为见效。冬季没有活水蛭时,可从地下挖取,用温水养至活动。先清洁患者皮肤,用竹筒盛水蛭扣在患处,不久水蛭便会吸咬,待吸饱血后自行脱落,再换饥饿的水蛭继续治疗。

小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!

喜欢本草纲目校释读本请大家收藏:()本草纲目校释读本全本小说网更新速度全网最快。痈肿初起:治疗方法同上。

染黑白须:谈野翁方:将水蛭研成极细的粉末,用龟尿调和,涂抹在胡须末端,颜色会自然渗入根部。另有一法:用一只白乌骨鸡,宰杀后取血装入瓶中,放入数十条活水蛭,待其溶化成水后,用猪胆皮包裹手指,蘸取药液涂抹胡须末端,黑色会从梢部逐渐渗入根部。(引自《普济方》)

《普济方》记载:取七条大水蛭研末,与一两汞混合,装入三两银制成的小盒中。用蚯蚓泥密封半指厚,深埋于马粪中。四十九天后取出,已化为黑油。用鱼鳔包裹手指,每次蘸取少许涂抹胡须,油会自然倒流至根部,使胡须变黑。

另有一黑须倒卷帘方:取二三十条大马蜞(水蛭),装入竹筒,夜间置于露天吸收露气。饿七天后,用鸡冠血调和京墨喂食,重复四五次,再阴干。将猪胫骨打断,放入马蜞后合拢,用铁线缠紧,外涂盐泥。泥干后放地上,先用火煅烧五寸香时间;第二次将火退开三寸,再煅五寸香;第三次将火移得更远,再煅五寸香,取出研末。用猪胆皮包指,蘸药末涂抹胡须梢部,颜色即会倒渗至根部。

(《本草纲目》)

【释名】玄驹(也写作蚼)、蚍蜉。

李时珍说:蚂蚁有君臣之间的道义,所以“蚁”字从“义”。也写作“螘”。大的蚂蚁叫蚍蜉,也叫马蚁。红色的蚂蚁叫蠪,会飞的蚂蚁叫螱。扬雄《方言》记载:齐鲁一带称之为蚼蟓,梁益一带称之为玄蚼,幽燕一带称之为蛾蛘。《夏小正》记载:十二月,玄蚼奔。说的是蚂蚁进入冬眠。大蚂蚁喜欢激烈争斗,所以有“马驹”的称呼;而崔豹《古今注》却用“蚁妖”的说法牵强附会,这是错误的。现在不采纳这种说法。

【集解】李时珍说:蚂蚁到处都有。分为大、小、黑、白、黄、红等几种,在洞穴中居住,产卵繁殖。它们的巢穴有等级之分,行动时列队而行。能预知下雨的征兆,春天出洞,冬天蛰伏。它们堆积泥土形成的小土堆,称为蚁封,以及蚁垤、蚁??、蚁冢,都是形容这些土堆像封土、小丘、土堆、坟墓的样子。蚂蚁的卵叫作蚳(读音为“迟”),山里的人挖掘蚁巢,有时能挖到一斗甚至一石那么多。古人食用蚂蚁卵,所以《礼记·内则》和《周礼》中记载的祭祀食品中有蚳醢(蚂蚁卵制成的酱)。如今只有南方少数民族还食用它。刘恂在《岭表录异》中说:交州、广州一带溪峒地区的酋长,常采集蚂蚁卵,淘洗干净后做成酱。据说味道像肉酱,不是尊贵的人得不到。又说:岭南地区蚂蚁很多,它们的巢像薄絮做的袋子,连带枝叶,当地人用布袋装起来,卖给种植柑橘的人,用来驱除蛀虫。《古今五行记》记载:后魏时,兖州有红蚂蚁和黑蚂蚁争斗,队伍长达六七步,宽四寸,红蚂蚁被咬断头而死。那么《楚辞·招魂》中所说的“西方有红蚂蚁大如象,黑蜂大如葫芦”,并非虚构的寓言。另外,陈藏器说:岭南有一种独脚蚁,一只脚连在树根下,只能摇晃,不能脱离。这也是一种奇特的蚂蚁。

独脚蚁

【主治】治疗疔疮肿毒,捣碎外敷(陈藏器)。

【附录】白蚁 李时珍说:白蚁,即白色的蚂蚁,又名螱,或叫飞蚁。它们在地下筑巢,蛀食木材,因潮湿而营造土穴,对物品危害极大。初生时为蚁蝝(幼蚁),到夏季产卵,长出翅膀后飞出来,体色变为黑色,不久便会死亡。白蚁畏惧烰炭、桐油和竹鸡。蝝,读音为“铅”。蚁垤土、白蚁泥 详见土部。

青腰虫

(《本草拾遗》)

【集解】陈藏器说:这种虫大小如中等蚂蚁,红色,腰部青黑色,形似狗猲,有一条尖尾,有短翅能飞,春夏季节出现。

【主治】有剧毒。接触人的皮肤肌肉,会导致肿胀。能腐蚀人的面部皮肤,即使深入骨头的印记也能消除。可清除恶疮的息肉,杀灭癣虫(陈藏器)。

(《本草纲目》)

【释名】李时珍说:蛆爬行时迟缓摇摆,所以称为“蛆”。也有人认为它生于潮湿污秽之处,这种说法也合理。

【集解】李时珍说:蛆是苍蝇的幼虫。凡是物体**发臭就会滋生蛆。古法治疗酱中生蛆,是将草乌切片投入酱中。张子和治疗痈疽疮疡生蛆,是用木香槟榔散研末外敷。李楼治疗烂痘生蛆,是用嫩柳叶铺在患处将蛆引出。高武则用猪肉片引出蛆,再用藜芦、贯众、白蔹研末,以纯香油调匀后外敷。

【气味】性寒,无毒。

【主治】粪中蛆:治疗小儿各种疳积、疳疮,热病引起的谵妄,中毒性痢疾引发的呕吐。

泥中蛆:治疗眼睛发红,洗净晒干后研磨成粉外敷。

马肉蛆:治疗针、箭刺入肉中,以及用于拔除虫牙。

蛤蟆肉蛆:治疗小儿各种疳疾(引自李时珍)。

【附方】新方十则。

一切疳疾:《圣济总录》记载:六月时取粪坑中的蛆虫淘洗干净,放入竹筒中密封,待干燥后研磨成末。每次服用一至二钱,加入麝香,用米汤送服。另一方法:用蛆蜕(即蛆虫蜕下的皮),以米泔水每日更换浸泡五日,再用清水更换浸泡三日,晒干焙烤后研末,与等量的黄连末混合,每半两加入麝香五分,用獖猪胆汁调和成黍米大小的丸剂。每次服用三四十丸,以米汤送下,效果极佳。

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

喜欢本草纲目校释读本请大家收藏:()本草纲目校释读本全本小说网更新速度全网最快。小儿热疳:症状为小便如米泔水,大便不调。治疗方法:将粪蛆烧成灰,混入食物中服用。

小儿痹积:用粪坑中的蛆虫,洗净浸泡,晒干后研末,加入少许甘草末,用米糊调和成梧桐子大小的丸剂。每次服用五至七丸,以米汤送下,效果极佳。(《总微论》)

小儿诸疳,疳积及无辜疳:服用一次可退热,两次可止烦渴,三次可止泻痢。方法:在端午节午时捕捉蛤蟆(选择金眼大腹、不跳不鸣的),将其槌死,放入尿桶中。待生出的蛆虫将蛤蟆吃尽后,取出蛆虫装入新布袋,悬挂在流动的河水中浸泡三日,再用新瓦焙干,加入少许麝香,研成细末。每次空腹时,用砂糖汤调服一钱。或者用粳米糊制成丸剂,每次以米汤送服二三十丸。(《直指》)

齿鼻疳疮:将带尾的粪蛆烧成灰,取一钱,与五分褐衣灰混合均匀。频繁吹敷患处,效果极其神奇。

热痢吐食:因服用热性药物而导致的热痢吐食。用粪中的蛆,以流水洗净,晒干后研成细末。每次服用一钱,用米汤送下。

眼目赤瞎:从青泥中取蛆,淘洗干净,晒干后研成细末。让患者仰卧闭眼,每次取一钱药末,撒在眼睛上。片刻后药力发作,稍等一会儿去掉药物,连赤瞎也能治愈。(《保命集》)

利骨取牙:《普济方》

如神散:拔牙方,取肥壮红马肉一斤,加入硇砂二两,混合搅拌,等待肉中生蛆后,收集蛆虫晒干研成粉末。每取一两粉末,加入粉霜半钱,研磨均匀。使用时先用针挑松牙根四周,使牙根松动,再用灯心草蘸取少量药末点在牙根处,一段时间后牙齿便会自行脱落。(出自《秘韫》)

利骨散:取白马头顶部位的肉一至二斤,待其生蛆后,将蛆喂食给乌骨白鸡一只,收集鸡粪阴干。每取一钱鸡粪,加入硇砂一钱研磨均匀,使用时取少量药末擦拭疼痛处,片刻后牙齿即可取下。

(《本草纲目》)

【释名】李时珍说:苍蝇飞行时发出“营营”的声音,像是在叫自己的名字,所以得名。

【集解】李时珍说:苍蝇到处都有。夏天活动,冬天蛰伏,喜欢温暖,厌恶寒冷。黑色的苍蝇声音雄壮,背上有金属光泽的苍蝇声音清脆,青色的苍蝇粪便能腐蚀物品,巨大的苍蝇头部像火一样红,麻色的苍蝇是茅根所化。苍蝇的发音器官在鼻部,喜欢用脚互相触碰。苍蝇的幼虫是胎生的。蛆虫钻入灰土中蜕变成苍蝇,就像蚕、蝎子蜕变成蛾一样。苍蝇掉进水里会假死,遇到灰土又能复活。所以《淮南子》说:腐烂的灰土会生出苍蝇。古人厌恶苍蝇,发明了许多驱赶的方法。有一种小蜘蛛,专门捕食苍蝇,称为“蝇虎”。

【主治】倒睫(睫毛向内生长),将腊月时蛰伏的苍蝇晒干研成细末,用鼻子频繁嗅闻,即可痊愈(李时珍)。

【发明】李时珍说:苍蝇在古代医方中未见使用,近代《普济方》记载此法,称其出自《海上名方》。

狗蝇

(《本草纲目》)

【集解】李时珍说:狗蝇生长在狗身上,外形像苍蝇,黄色能飞,表皮坚硬,嘴部锋利,吸食狗血,冬天时藏在狗的耳朵里。

【气味】缺。

【主治】治疗疟疾痰湿不止时,活捉一只,去掉翅膀和脚,用面裹成丸,外裹黄丹。在发病日清晨,用米汤送服,呕吐后即停止。或用蜡丸以酒送服也可。又捣碎后用酒送服,可治痘疮内陷(李时珍)。

【发明】

李时珍说:狗蝇在古代医方中未见使用,近代《医方大成》记载了用它治疗疟疾的方子,《齐东野语》则记载了用它托痘的方子,大概与鼠负(地虱)、牛虱之类相似。周密说:同僚括苍人陈坡,是一位老儒生,曾提到他的孙子三岁时,连续发热七天后出痘却倒陷(痘疹内陷),颜色发黑,唇口冰冷,属于危重症状。尝试各种药物均无效,于是去占卜。遇到一位读书人,告知其缘故。读书人说:“恰好有一种药能治此病,非常奇特。”于是为他准备少许,带回家服用,不久痘疹就转为红润。陈坡常恳求此方,原来是用七只狗蝇捣碎,加少量醅酒调和服用。痘疮固然凶险,但不可过度干预。关键在于稳固脏腑之气,其余顺其自然。但若出现异常症状,就不得不借助药物了。

【附录】壁虱 李时珍说:就是臭虫。形状像酸枣仁,吸食人血,与跳蚤都是床榻上的害虫。古人多在席子下放置麝香、雄黄,或菖蒲末,或蒴藋末,或楝花末,或蓼末;也有焚烧木瓜烟、黄柏烟、牛角烟、马蹄烟来驱避它们。

牛虱

(《本草纲目》)

【释名】牛螕(读音为“卑”)。

李时珍说:“螕”也写作“蜱”。根据吕忱《字林》记载:螕,是叮咬牛的虱子。

【集解】李时珍说:牛虱生长在牛身上,外形像蓖麻子,有白色和黑色两种。吸饱血后,会自行脱落。入药以白色的为佳。

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

喜欢本草纲目校释读本请大家收藏:()本草纲目校释读本全本小说网更新速度全网最快。【气味】缺。

【主治】预防和化解小儿痘疹的毒,将其焙干研末后服用(李时珍)。

【发明】李时珍说:牛虱在古代医方中未见使用,近代预防化解痘毒的方子偶尔会用到它。按:高仲武在《痘疹管见》中说:民间用牛虱治疗痘疹,但查考本草书籍并无记载。我私下认为牛虱以吸血为生,其性质可类比虻虫,终究不适合痘疹患者,而且它的毒性也未必能化解痘毒。

【附方】新方二则。

治疗痘毒:谈野翁的方子:用一岁对应一只白水牛虱,混合米粉做成饼,让小儿空腹吃下,可排出体内毒秽粪便,终身免除痘疮的隐患。另一个方子:用白牛虱四十九只(焙干),绿豆四十九粒,朱砂四分九厘,研磨成末,加蜂蜜炼制成小豆大小的丸剂,用绿豆汤送服。

人虱

(《本草拾遗》)

【释名】虱。

李时珍说:虱字由“虱”和“???”组成。“卂”读音同“迅”,“???”读音同“昆”,因为虱子爬行迅速且繁殖繁多。俗写作“虱”。

【集解】唐慎微记载:根据《酉阳杂俎》所说:人将死时,虱子会离开身体。还有一种说法,把病人身上的虱子放在床前,可以占卜病情。如果虱子爬向病人预示病将痊愈,背向病人则必死。荆州张典兵曾捉到过双头虱。

李时珍说:人和动物体内都有虱子,但形态各不相同。虱子最初由气化生成,之后产卵孵化出幼虱。《草木子》记载虱子有六只脚,爬行时必定朝北方。《抱朴子》说:头虱本是黑色,附着到身上会变为白色;身虱本是白色,附着到头上会变为黑色,这是逐渐变化的结果。还有关于虱症、虱瘤的治疗方法,可见虱子的危害不小。《千金方》记载:有人误吞虱子入腹,虱在体内生长形成症结,能致人死亡。用旧梳篦各取一半,一半烧成灰末,一半煮汤调和服用,虱就会从肛门排出。徐铉《稽神录》记载:浮梁县李生背上肿起如盂,奇痒难忍。众人都不知病因。医生秦德立说:这是虱瘤。用药外敷后,一夜之间瘤体破裂,排出一斗多虱子,当天身体就轻快了。但小孔未能愈合,不断有无数虱子爬出,最终不治身亡。《予记唐小说》中记载滑台有一个人得了这种病。贾魏公说:只有用千年木梳烧成灰,以及黄龙浴水,才能治好。洪迈《夷坚志》记载:临川有个人面颊上长了一个瘤,痒得难以忍受,只能用火烤。一位医生剖开瘤子,取出无数虱子,最后取出两只大虱,一白一黑,立刻痊愈,也没有留下疤痕。这就是虱瘤。另外,如今人阴毛中常生阴虱,痒得难以忍受,从肉中挑出,都是八只脚且扁平的,有的白色有的红色。古方中没有记载。医生用银杏擦拭,或者用银朱熏烤,都能治愈。

【气味】味咸,性平,有轻微毒性。畏水银、银朱、百部、菖蒲、虱建草、水中竹叶、赤龙水、大空。

【主治】人头部高热导致脑缝裂开时,取黑虱三五百只捣碎外敷。又治疗疔疮肿毒,将十只虱子放在疮口上,用荻箔绳搓成灸炷,在虱子上施灸,可使疔根排出。另治脚趾间肉刺疮,用黑虱外敷,疔根亦能排出(陈藏器)。眼睫毛倒生者(拔去倒睫,用虱血点涂患处,数次即愈。李时珍)。

【附方】新方一则。

脚趾鸡眼:先挑破患处,取黑虱、白虱各一只置于鸡眼上包扎,数次使用即可痊愈。(《便民图纂》)

喜欢本草纲目校释读本请大家收藏:()本草纲目校释读本全本小说网更新速度全网最快。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交