首页 全部 玄幻奇幻 都市白领 武侠仙侠 言情说爱 军事历史 游戏竞技 排行 专题 用户中心 原创专区
悠悠小说网 > 都市白领 > 文豪1983 > 第120章 余旋风来了(四)

文豪1983 第120章 余旋风来了(四)

作者:小时光恋曲 分类:都市白领 更新时间:2025-08-07 05:05:00 来源:抖音小说网

第120章 余旋风来了四

一个叫宫崎骏的中年漫画家告诉余切:“我之前来过一次沪市美术制片厂,我感到很失望,因为我是奔着最‘初心’的作画来的,我热爱《大闹天官这种动画。”

“但沪美厂的领导却告诉我,他们正在为了赚钱而泯灭艺术,因为太失望,我再也不想来中国。”

余切说:“你现在有什么想法?”

宫崎骏道:“我发现不同时代,有创造力的人总是在那个时代的黄金行业当中,真正现在要‘大闹天官’的人,反而是中国的作家们。”

作家村上春树和余切交流了联系方式。他说他自己心底里有个“中国情结”,在一些作品中,他不自觉写了一些中国的文化意象,他阅读鲁迅的文章成长。

“中国不是我想要去写,而刻意的想象,中国是我人生中的一个重要记号。”

余切问他:“那你为什么不学中文呢?”

村上春树道:“因为中文太难了。”

“如果你以后写的小说翻译到中国去,仅仅因为翻译者的语言风格,让你的小说完全偏离原意,你自己愿意吗?”

“就算是你这么说,我也不会学中文的。”

这个村上春树,怪不得年年被诺贝尔文学奖遛着玩儿,就他这个三天打鱼两天晒网的态度,就很难成事儿啊。

亚洲那些小众语言的诺贝尔奖当时是怎么得来的呢?

肯定有作品受到欣赏的原因,也有翻译者极其出色的贡献。

画漫画的手冢治虫,让余切给巴老带去一束,他说“这既是因为感激作家们的努力,也是因为我原先看过中国的美术长片《铁扇公主,这部动画片深刻的影响到了我。”

众所周知,手冢治虫是日本动漫界的“历史震撼者”,没有他,就没有日本动漫,也就是说没有《铁扇公主,就没有日本的二次元和秋叶原。

也就没有原神和鸣潮!

另外,手冢治虫和宫崎骏两人关系已经决裂,所以他们是分开坐的。

演员高仓健找上余切本人,问他“将来是否有机会作品影视化?我愿意无偿出演,表达我对中国人民的歉意。”

余切说:“我们中国拍电影是有规矩的,虽然给的片酬不多,但还是会给。”

“那就把钱捐给中日友好组织!”

身处其中,余切的感情比较复杂。可以说演播厅里面的许多人受到感染,是真的相信将来会走向团结的。

两边的翻译,都惺惺相惜,产生了友谊。

观众们远远没有问够,他们还渴望和中国的作家再多接触,还想要知道更多消息。

这其中有许多社会名流,但他们此刻表现得像是余切多年没见的老朋友。

这可能是七八十年代才具备的现象,就像是来中国访问的指挥家小泽征尔一样,这个日本人从沪市北上,受到了领导层的热烈欢迎,放在以后简直难以想象。

我们是朋友!访谈节目进入尾声,国谷裕子提及了一开始她想要问余切的问题:

“余桑,你为什么在这种论战中不紧张?”因为我的十万万同胞在支持我?因为我的三千万海外同胞看着我?

余切说了实话:“我在学校经常开会搞演讲,这对我来说不算什么大场面。”

“如果你登上了nhk的晚间新闻呢?”

“也不是什么大场面。”余切皱了皱眉头,没觉得有什么不一样。

和人辩经这条路子,余切从来没有输过,再不济他还有开枪这个底牌。

节目非常成功。

电视直播的效应,是传统纸媒的传播度远远不能及的。

中国作家团在东京刮起了“旋风”。

《读卖新闻形容“中国作家”:“正在尝试更为自信的接触,他们敢于表达自己,敢于持不同观点,敢于说不!”

其中,尤其再次提到了青年作家“余切”,记者松永形容道:“‘余切’在中国,是一种数学符号的意思,代表三角形两条直边中,邻边和对边的比率……但我确实会想到很小的时候,当我遭受到同年级生的欺侮的时候,我会把三角尺取出来,用它上面的锐角对着外面……”

“……我说,你敢来试试?我会戳瞎你的眼睛!”

“这大概就是他勒令所有人道歉那样吧,要么事情就按照他那么来,要么就别录制下去。”

《朝日新闻是日本发行量第二的报纸,这家报社更加具有“左”的性质。该报社在六十年代,热情洋溢报道了日本学生团体,又对其中的领袖重信房子进行了全方位的深度采访。

在今年,这家报社成为全日本第一个放出“日本在二战中确切进行了图图”资料的报社,多年以后,倒过来被亚洲其他过来拿来状告日本政府。

《朝日新闻从侧面描述新闻:“住在神户的华裔作家陈舜臣一直以‘为人和善温厚,认真自制,从不妄自尊大’出名……他几乎从来不对人发脾气,但为了这一次文学会谈,他匆匆赶到东京,然后得知巴老并不能参加会谈……一度非常失望。”

“然而,参加完会谈之后,他立刻说‘从创作《鸦片战争等中国历史传记开始,我一直认为今天的人和汉唐时期的人差别过大’……”

“但是我错了,这一颗心脏只是在等待契机重新复苏。”

《每日新闻是偏向“右”的媒体,他们肯定不报道中国作家们受到的欢迎,而是转而提到日本作家们,去到美国之后的毕恭毕敬:

“日本人可以说不!我们不需要三岛由纪夫那种战争狂人,也不需要软弱女子,而是有策略的表达自己,日本人啊!难道已经不能再有骄傲了吗?”

这场访谈,付余切62万日元,当场扣除税金12万,余切实际收到50万,按当时汇率约合人民币4万元。

竟然比他写了一年半小说,攒下的钱还要多。

做一个发达国家的文学家,竟然恐怖如斯啊!

针对中国作家的采访邀请,如同雪纷纷而来,但主要是针对余切和巴老进行的。他们俩都会多国外语,其中巴老会俄语、日语、德语、西班牙语、葡萄牙语等,余切只会日、英、西三语。

得知巴老身体抱恙之后,邀请则渐渐只针对余切一人。

(本章完)

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交