首页 全部 玄幻奇幻 都市白领 武侠仙侠 言情说爱 军事历史 游戏竞技 排行 专题 用户中心 原创专区
悠悠小说网 > 军事历史 > 本草纲目校释读本 > 第114章 草之三(四)

杜若

(《神农本草经》上品)

【校正】并入《图经本草》外类山姜。

【释名】杜衡(《神农本草经》)、杜莲(《名医别录》)、若芝(《名医别录》)、楚衡(《广雅》)、?子姜(?读音为爪。《药性论》)、山姜(《名医别录》记载:又名白莲、白芩)。

苏颂说:这种草又名杜衡、但草部中品另有杜衡条、即《尔雅》所称的土卤。杜若、则是《广雅》所说的楚衡。二者类别不同、古人常混淆引用。如《九歌》云:“采芳洲兮杜若”、《离骚》云:“杂杜衡与芳芷”。王逸等注家未加区分、统称香草、导致名称混用。古方偶有使用、今人少用、故鲜有识者。

【集解】《名医别录》记载:杜若、生长于武陵川泽及冤句地区、二月或八月采挖其根、晒干备用。

李时珍说:现在各地都有。叶子像姜但有纹路,根像高良姜但更细,味道辛辣芳香。又极像旋覆花的根,几乎难以分辨,只是叶子稍有差异。《楚辞》中说“山中人兮芳杜若”,指的就是它。

苏恭说:如今江湖地区多有生长,生于阴湿之地,苗像廉姜,根似高良姜,但完全没有辛辣味。陶弘景说的像旋覆花根的,就是真正的杜若。

韩保升说:植株像山姜,花黄红色,果实红色,大小如棘子,中间类似豆蔻。现今以岭南、硖州产的最佳。《范子计然》记载:杜衡、杜若产自南郡、汉中,体型大的品质极佳。

苏颂说:卫州有一种山姜,茎叶似姜,开紫花,不结果实,八月采根入药。

李时珍说:杜若如今无人能辨识,楚地山中偶有发现。当地人亦称为良姜,根似姜,味辛。甄权注解豆蔻时提到的?子姜、苏颂《图经》外类所述山姜,皆为此物。也有人将大者称为高良姜,细者称为杜若。唐代峡州曾进贡此物。

【修治】雷斆说:使用时勿用鸭喋草根(二者极相似,仅气味药效不同)。采得根后,用刀刮去黄红色外皮,切细,以三层绢袋包裹阴干。临用时蜜浸一夜,滤出备用。

【气味】辛辣、性微温、无毒。

徐之才说:与辛夷、细辛搭配效果佳,不宜与柴胡、前胡同用。

苏颂说:山姜:辛辣、性平、有小毒。

【主治】胸胁下逆气、温中散寒、治疗风邪侵入脑户引起的头肿痛、涕泪增多。长期服用可增强视力、明目轻身,使人记忆力增强(《神农本草经》)。治疗眩晕眼花、止痛、消除口臭(《名医别录》)。山姜:可驱散皮肤间风热,可煎汤服用。又主治突发寒冷、胃中逆冷、霍乱腹痛(苏颂)。

【发明】李时珍说:杜若是《神农本草经》中的上品药材,为治疗足少阴经、足太阳经诸证的重要药物,但世人不知其用途,实在可惜。

山姜

(《本草拾遗》)

【释名】美草。

陶弘景说:东方人称为山姜、南方人称为美草。

李时珍说:此物与杜若的山姜名称相同、但实物不同。

【集解】陈藏器说:山姜的根和苗,形状都像姜但比姜大,有樟木的气味,南方人食用它。还有一种?子姜,颜色黄而质地紧实,味道辛辣,破除血气的功效比这种姜更强。

苏颂说:山姜产于九真、交趾,如今福建、广东一带都有。刘恂《岭表录异》记载:茎叶都像姜,但根不能食用。花也与豆蔻花相似,只是更小一些。花长在叶间,穗状如麦粒,呈嫩红色。南方人采摘未完全开放的花,称为“含胎花”,用盐腌渍后放入甜酒糟中,经过冬天会变成琥珀色,辛香可爱,用作生鱼片的调料,没有比这更好的了。还有一种用盐腌渍后晒干的,煎汤服用,能极好地驱除寒气,效果甚佳。

李时珍说:山姜生长在南方,叶子像姜,花红色且非常辛辣,果实像草豆蔻,根像杜若及高良姜。如今有人用它的果实冒充草豆蔻,但其气味非常浓烈。

【气味】辛辣、性热,无毒。

【主治】治疗腹中冷痛,煎煮服用效果显着。制成丸剂或散剂服用,可辟谷充饥(陶弘景)。能驱除秽恶之气、温补脾胃,主治中恶霍乱、心腹冷痛,功效与生姜类似(陈藏器)。

花及子

【气味】辛辣、性温,无毒。

【主治】调理中焦、降逆气,消散冷气引发的疼痛,止霍乱、助消化、解酒毒(《日华子本草》)。

高良姜

(《名医别录》中品)

【校正】并入《开宝本草》红豆蔻。

【释名】蛮姜(《本草纲目》)、子名红豆蔻。

李时珍说:陶弘景提到这种姜最初产自高良郡,因此得名。考高良即今高州,汉代为高凉县,三国吴时改为郡。因当地山势高而气候稍凉,故以“高凉”为名,则“高良”应为“高凉”之误。

【集解】陶弘景记载:产于高良郡,二、三月采根。形态气味与杜若相似,而叶子像山姜。

小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!

喜欢本草纲目校释读本请大家收藏:()本草纲目校释读本全本小说网更新速度全网最快。苏恭说:产于岭南的,形状大而虚软;生长在江东的,细而紧实,也不太辛辣,其实是同一种东西。现在人们把细的称为杜若,大的称为高良姜,这也是不对的。

苏颂说:如今岭南各州及贵州、四川都有出产,内地虽然也有,但不能入药。春天长出茎叶,像姜苗但更大,高一二尺左右。花呈红紫色,像山姜花。

李珣说:红豆蔻生长在南海各山谷中,是高良姜的果实。它的苗像芦苇,叶子像姜,花成穗状,嫩叶卷曲而生,略带红色。嫩的用盐腌后,结成串而不散落,需用朱槿花染色使其颜色加深。善于醒酒、解酒毒,没有其他重要的用途。

李时珍记载:按:范成大《桂海虞衡志》记载:红豆蔻花成丛生长,叶片细瘦如绿色芦苇。春末才开始抽枝,初开花时抽出一根花茎,有大型箨片包裹,箨片裂开后花朵显现。一穗花序有数十个花蕊,颜色淡红鲜艳,如同桃花杏花的色泽。花蕊饱满时便低垂如葡萄串,又像宝石璎珞和彩绢剪成的鸾鸟尾羽形态。每个花蕊中心有两片相连的花瓣,人们将其比作连理枝。其果实也类似草豆蔻。

【修治】李时珍记载:高良姜、红豆蔻,都应当炒制后入药。也有将姜与吴茱萸、东壁土同炒后入药使用的。

【气味】辛辣、性大温、无毒。马志记载:辛辣、苦、性大热、无毒。

张元素说:辛辣、性热、纯阳、升浮。归入足太阴脾经、足阳明胃经。

【主治】突发寒症、胃中寒气上逆、霍乱腹痛(《名医别录》)。降气、改善声音、使面色红润。煎煮服用可止痢(陈藏器)。驱散风邪、破除气滞、治疗腹内长期冷气疼痛、消除风寒湿痹导致的虚弱(甄权)。缓解转筋腹泻、反胃呕吐、解酒毒、消化积食(《日华子本草》)。含服块茎吞咽津液,可治突然恶心、吐清水,片刻即愈。若口臭,与草豆蔻共研末煎服(苏颂)。健脾和胃、宽胸利膈、消散冷积、祛除瘴疟(李时珍)。

【发明】杨士瀛说:因胃寒引起的呃逆,高良姜是主药,人参、茯苓为辅佐,因其能温胃、驱散胃中风邪。

李时珍说:《十全方》记载:治疗心脾冷痛,将高良姜切细、微炒后研末,用米汤送服一钱,疼痛立刻停止。太祖高皇帝御制的《周颠仙碑文》中也记载了其疗效。此外,《秽迹佛》中有一则治心口痛的方子提到:凡男女心口一点疼痛,是因胃脘有积滞或生虫所致,多由发怒或受寒引发,甚至可能终身不愈。俗称的“心气痛”并不准确。具体用法为:高良姜(用酒洗七次后焙干研末)、香附子(用醋洗七次后焙干研末),分别保存。若病因是受寒,取姜末二钱、附末一钱;因发怒所致,取附末二钱、姜末一钱;若寒怒兼有,则各取一钱半,用米汤加一匙生姜汁、一撮盐送服,疼痛立止。韩飞霞在《医通》一书中也称赞此方的功效。

【附方】旧方三则、新方十则。

霍乱吐泻:将高良姜火烤至焦香。每次取五两、用酒一升煮沸三四次、一次服完。亦治腹痛及中恶。(《外台》)

霍乱腹痛:高良姜一两(切碎)、加水三大盏煎至二盏半、去渣、放入粳米一合煮粥食用。即可止泻。(《圣惠方》)

霍乱呕吐剧烈不止:用高良姜(生切)二钱、大枣一枚。水煎放冷后服用、立刻见效。名为冰壶汤。(《普济方》)

脚气欲吐:苏恭说:凡患脚气者、每日早晨饱食、午后少食、傍晚不食。若饥饿、可食豆豉粥。若觉消化不良、欲引发霍乱者。即取高良姜一两、水三升煮至一升、一次服完、即可消胀。若仓促无高良姜、可用母姜一两代替、以清酒煎服。虽不及高良姜、亦甚有效。

心脾冷痛:高良姜丸:使用高良姜四两(切片、分为四份:一两与陈廪米半合同炒至黄色后去掉米、一两与陈壁土半两同炒至黄色后去掉土、一两与巴豆三十四个同炒至黄色后去掉豆、一两与斑蝥三十四个同炒至黄色后去掉蝥)、吴茱萸一两(用酒浸泡一夜、再与姜同炒)。将药物研成细末、用浸泡吴茱萸的酒调糊制成梧桐子大小的药丸、每次空腹时用姜汤送服五十丸。《永类钤方》记载:使用高良姜三钱、五灵脂六钱。研成细末、每次服用三钱、用醋汤送服。

养脾温胃:祛除寒气、消除痰湿,宽胸降气,主治心脾疼痛及一切因寒凉食物引起的损伤。用高良姜、干姜等份,炮制后研末,以面糊制成梧桐子大小的丸剂,每次饭后用橘皮汤送服十五丸。孕妇忌服。(《和剂局方》)

脾虚寒疟,症状为寒多热少、食欲不振。用高良姜(麻油炒)、干姜(炮制)各一两,研末。每次服五钱,用猪胆汁调成膏状,疟疾发作时以热酒调服。或用胆汁和药末制成丸剂,每次服四十丸,以酒送服效果亦佳。吴开内翰在政和丁酉年(1117年)居住于全椒县时,当地疟疾盛行,用此方救治了上百人。张大亨患此病,甚至想辞官,服用此方后痊愈。大致原理是寒气发于胆,用猪胆汁引导高良姜、干姜入胆,驱散寒气并温燥脾胃,一寒一热,阴阳相互制约,因此见效。

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

喜欢本草纲目校释读本请大家收藏:()本草纲目校释读本全本小说网更新速度全网最快。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交